Prevod od "resta dove" do Srpski


Kako koristiti "resta dove" u rečenicama:

Resta dove sei, lo acchiappo io.
Ostani gde jesi. Ja æu da ga uhvatitm.
Resta dove sei finchè non me ne vado.
Ostani ovde dok ja ne odem.
intesi allora resta dove sei finche non arrivera' il cambio.
Vi samo budite na svom mjestu dok ne stigne smjena.
Non so cosa diavolo succeda, ma resta dove sei, arrivo.
Ne znam što se dogaða, ali budi tu dok ne doðem.
resta dove sei o ti faccio un buco in testa.
Ostani gde si, ili æu da te upucam u glavu.
Ma chi se ne frega dei soldi non è un problema resta dove sei ti vengo a prendere.
Samo ostani gde si. Doæi æemo po tebe. Odlazim na neko vreme.
Per legge il denaro resta dove è avvenuto l'arresto....fino a processo dappello concluso.
Prema zakonu, novac mora ostati pod nadzorom do isteka žalbenog roka.
Allora resta dove sei con le mani bene in vista.
Onda ostani da stojiš tu gde jesi i drži ruke da se vide.
Resta dove sei e non muoverti.
Ostani gde si i ne mrdaj.
Quindi se ti sei perso o ti sei fatto male resta dove sei, fai qualche rumore se puoi, ti troveremo.
Kao što je Tejla rekla, njima je ovo zastrašujuæe mesto. Nije samo njima. Holan želi da razgovara sa Jintom.
Resta dove sei e aspetta il mio segnale.
Ostani tu i èekaj moj znak. - Vidiš u èemu sam?
Resta dove sei per circa un anno.
Ostani gde jesi otprilike još godinu dana
Resta dove sei, hai un cecchino che ti tiene nel mirino.
Ostani gde si. Moj snajperista te drži na nišanu.
Ok, resta dove sei, vengo a prenderti.
Ostani gde si, dolazim po tebe.
Tyler, resta dove sei, sto arrivando...
Tajlor! Ostani tu! Dolazim po tebe!
Resta dove sei e chiudi i collegamenti.
Ostanite na mestima i ne koristite radio.
Resta dove sei, non ti muovere, veniamo a prenderti.
Ne mièi se! Ostani gdje jesi. Silazimo dolje.
Flavia, tesoro resta dove possa vederti.
Flavia, blago moje, igraj se gde mogu da te vidim.
Un ordine semplice... resta dove sei.
Jednostavnu naredbu. Ostani tamo gde si.
Ok, piccolo. Resta dove posso vederti.
Druže, ne gubi mi se iz vida.
Resta dove sei, te lo faccio vedere.
Ne, nije èovjeèe! Ostani tu, pokazaæu ti.
Se ci separiamo, resta dove sei.
Ako se razdvojimo, ostani gde si.
Jordan, fammi un favore, resta dove sei non metterti alla guida.
Džordane, učini mi uslugu i ne mrdaj. Ne sedaj u auto.
Si', ma resta dove possiamo vederti.
Možeš. Samo gledaj da možemo da te vidimo.
Hanno detto: "Resta dove sei e non muovere un muscolo."
Rekli su: "Ostani gde jesi i ne pomeraj ni mišiæ. "
Succo di mela, resta dove sei.
Soku od jabuke, ostani tu gdje jesi...
Resta dove sei, ti raggiungo e ti prometto che farò tutto il possibile per aiutarti.
Ostani tu gde si, dok ja doðem, i obeæavam da æu uraditi sve da ti pomognem.
Resta dove sei, per favore. Resta dove sei." Sono andato in Arabia Saudita.
Samo ostani tu gde jesi, molim te." Otišao sam u Saudijsku Arabiju.
Ma poi aggiunse: 'Figliolo, se incontri un leone resta dove sei.
Ali onda je rekao, "Dečko, ako naiđeš na lava, ne pomeraj se.
Non ti muovere. Resta dove sei.
Ne mrdaj. Zaustavi se u mestu.
0.50979113578796s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?